Back to Forum

Аварийный английский: тревоги, учения и команды в чрезвычайной ситуации

Р

Редакция SeaJobs.pro

13d ago

В аварии нет времени подбирать слова. Эти термины и команды нужно знать на автомате — от них зависит жизнь. Разберём тревоги, учения, команды, спасательное и противопожарное оборудование, первую помощь и объявления по трансляции.

Тревоги и сигналы (alarms & signals)

  • General alarm — общесудовая тревога: семь коротких + один длинный сигнал.
  • Fire alarm — пожарная тревога. Abandon ship — оставление судна.
  • Man overboard (MOB) — человек за бортом.
  • Muster / muster station / muster list — сбор / место сбора / расписание по тревогам.
  • Emergency stations — по местам стоять (по аварийному расписанию).

Учения (drills)

  • Fire drill — учебная пожарная тревога. Boat drill / abandon ship drill — шлюпочная тревога.
  • Enclosed space rescue drill — учение по спасению из замкнутого пространства.
  • Head count / roll call — перекличка (все ли на месте).
  • This is a drill — это учение (обязательно объявляют, чтобы не было паники).

Команды и доклады (commands & reports)

  • Raise the alarm / sound the alarm — поднять / дать тревогу.
  • Report to your muster station — прибыть на место сбора.
  • All crew accounted for — весь экипаж на месте. One person missing — одного не хватает.
  • Fight the fire / boundary cooling — тушить пожар / охлаждать переборки.
  • Close the fire doors / stop ventilation — закрыть противопожарные двери / остановить вентиляцию.
  • Is anyone injured? / send the first aid party — есть пострадавшие? / выслать группу первой помощи.
  • Prepare the lifeboats / lower the lifeboat — приготовить / спустить шлюпку.

Противопожарное оборудование (fire fighting / FFA)

  • Fire extinguisher (foam / CO2 / dry powder) — огнетушитель (пенный / углекислотный / порошковый).
  • Fire hose / nozzle / hydrant — пожарный рукав / ствол / гидрант.
  • Fire main / fire pump — пожарная магистраль / насос.
  • Breathing apparatus (SCBA) — дыхательный аппарат. Fireman's outfit — снаряжение пожарного.
  • Fire blanket / EEBD — кошма / аварийный дыхательный аппарат для эвакуации.

Спасательное оборудование (life-saving / LSA)

  • Lifejacket / lifebuoy — спасжилет / спасательный круг.
  • Immersion suit — гидрокостюм. Lifeboat / liferaft — шлюпка / плот.
  • EPIRB / SART — аварийный радиобуй / радиолокационный ответчик.
  • Line-throwing appliance / pyrotechnics (flares) — линемёт / пиротехника (фальшфейеры).
  • Muster list / embarkation station — расписание / место посадки в шлюпки.

Первая помощь (first aid)

  • Injured / unconscious / bleeding / burn / fracture — пострадавший / без сознания / кровотечение / ожог / перелом.
  • Casualty / stretcher / CPR — пострадавший / носилки / сердечно-лёгочная реанимация.
  • Call for medical assistance — вызвать медицинскую помощь.

Объявление по трансляции (PA announcement)

Фраза, которую нельзя перепутать:
> "Attention all crew. Fire in the engine room. This is NOT a drill. Report to your muster stations immediately."

Или наоборот:
> "Attention all crew. Fire drill, fire drill. This is a drill. Report to your muster stations."

Мини-диалог (перекличка на сборе)

Officer: "Muster complete? Report."
Bosun: "Deck party all present."
Second Engineer: "Engine party all present, one person missing — the wiper."
Officer: "Send a search party for the wiper, last seen in the engine room."

Безопасность — общий язык моряков всего мира. Вакансии от судовладельцев, которые серьёзно относятся к безопасности, — на seajobs.pro.

0 replies

Log in to join the conversation.

Login
Аварийный английский: тревоги, учения и команды в чрезвычайной ситуации | SeaJobs.pro